TRIO ÉTTEREM „a gasztronómiai kikötő”
RESTAURANT TRIO „the gastronomic haven”
„le port gastronomique”
„der gastronomische Hafen”


Az Imperial Terem Étlapja (itt letöltheti érvényes árainkkal)
Menu Card – Imperial Hall
Carte de la salle Impériale
Menükarte – Imperial Saal


Minden ételünkhöz ízben és hangulatában harmonizáló borajánlatunkat az ételek mellett megtalálhatja.
Beside each item on the menu card you will find our offer from the wine card that perfectly matches the dish in taste and character.
Veuillez trouver notre proposition de vin harmonisant en saveur et en couleur avec chacun de nos plats à côté du plat donné.
Neben den Gerichten finden Sie unser dem Geschmack und Charakter der Speise harmonisch angepasstes Weinangebot.


HIDEG ELŐÉTELEK
COLD STARTERS
ENTREES FROIDES
KALTE VORSPEISEN
  • Mézdinnye golyók frissen forrázott garnélával és pármai sonkával   
    Bock Capella Cuvée 1956
    Honeydew melon balls with freshly scalded shrimp and Parma ham
    Boulettes de melon de miel, crevettes fraîchement bouillies et jambonn de Parme
    Honigmelonenbällchen mit frisch gebrühten Garnelen und Parmaschinken
  • Borjú carpaccio gyümölcsös vinaigrette-tel ízesített rucolára fektetve   
    Gere Rozé 2007
    Veal carpaccio on rucola bed sprinkled with fruit vinaigrette
    Carpaccio de veau sur lit de rucola à la vinaigrette aux fruits
    Kalbscarpaccio mit Fruchtvinaigrette auf würzigem Ruccola-Salat
  • Citromolajban érlelt articsókaszív parmezánnal   
    Artichoke heart marinated in lemon oil, with parmesan
    Coeurs d’artichaud marinés en huile de citron et parmesan
    Artichockenherzen mariniert in Zitronenöl, mit Parmesan
  • Pácolt lazacfilé medvehagymakrémbe mártott eperrel és sós süteménnyel   
    Marinated fillet of salmon with savoury biscuits and strawberry dipped in wild garlic paste
    Filet de saumon mariné, fraises en sauce à l’ail des ours et gâteaux salés
    Mariniertes Lachsfilet, dazu in Bärlauchcreme gedippte Erdbeeren und Salzgebäck
LEVESEK
SOUPS
SOUPES

  • Csípős halleves a tenger gyümölcseivel   
    Hot fish soup with fruits of the sea
    Soupe de poisson piquante aux fruits de mer
    Pikante Fischsuppe mit Meeresfrüchten
  • Libaleves maceszgombóccal   
    Goose giblets soup with matzoth dumplings
    Soupe d’oie aux boulettes azyme
    Gänsesuppe mit Matzeklösschen
  • Cukkínis sajtkrémleves lazactöpörtyűvel   
    Cheese cream soup with courgette and salmon cracklings
    Potage de crème de fromage et de courgette et aux petits morceaux de saumon crocquants
    Käsecremesuppe mit Zucchini und Lachsgrieben
  • Vargányás, tárkonyos vadmalacleves   
    Young wild boar soup with boletus and tarragon
    Soupe de marcassin à l’estragon et aux cèpes
    Wildferkelsuppe mit Steinpilzen und Estragon
MELEG ELŐÉTELEK
HOT STARTERS
ENTREES CHAUDES
WARME VORSPEISEN

  • Kacsapástétom provance-i módra   
    Provençal duck pâté
    Pâté de canard à la provençale
    Entenpastete á la Province
  • Almával sült borjúmáj Cassis likőrrel ízesített édes hagymával   
    Veal liver sautéed with apple, with sweet onion flavoured with Cassis
    Foie de veau doré aux pommes, oignons doux au liqueur de Cassis
    Kalbsleber, geröstet mit Äpfeln, dazu mit Cassislikör aromatisierte süße Zwiebeln
  • Libamájkrémmel töltött aszaltszilva juhtúrós polentán, tejszínes vargányával   
    Dried plum stuffed with foie gras paste, with cream and boletus, served on ewe’s cheese polenta
    Pruneaux farcis de pâté de foie d’oie et cèpes à la crème servis sur polenta de fromage de brebis
    Gänselebercreme mit Backpflaumen auf Schafkäse-Polente, dazu Sahnesteinpilze
  • Papardelle házi kakasraguval   
    Papardelle with home-made chicken ragout
    Papardelle et ragoût de coq fait comme à la maison
    Papardelle mit Hahnragout nach Hausmannsart
HALAK
FISH
POISSONS
FISCH

  • Grillezett tintahal konyakban flambírozott fokhagymás datolyával   
    Grilled squid with garlic-flavoured date flambéed in cognac
    Seiche grillée en cognac et dattes flambées à l’ail
    Gegrillter Tintenfisch mit Kognak, dazu flambierte Knoblauch-Datteln
  • Grillezett vajhal gyömbérmártásban vajban sült édesköménnyel   
    Grilled butterfish in ginger sauce, with fennel sautéed in butter
    Gonelle grillée, sauce au gingembre et cumin doré en beurre
    Gegrillter Butterfisch mit Ingwersauce, dazu in Butter gedünsteter Fenchel
  • Fokhagymás rákfarkak parmezánrizottóval   
    Garlic prawn tails with parmesan risotto
    Queues de crevette à l’ail et risotto au parmesan
    Garnelenschwänze mit Knoblauch, dazu Parmesanrisotto
  • Lazac steak spenótos, gorgonzolás gnocchival
    Salmon steak with spinach and gorgonzola gnocchi
    Steak de saumon accompagné de gnocchi aux épinards et à la gorgonzola
    Lachssteak, dazu Gnocchi mit Spinat-Gorgonzola-Füllung
FŐÉTELEK
MAIN COURSES
PLATS PRINCIPAUX
HAUPTSPEISEN

  • Roston sült jércemell mentás kókusztejmártásban sült ananásszal   
    Grilled pullet breast in mint and coconut milk sauce, with roasted pineapple
    Blanc de poulet grillé, sauce de lait de coco à la menthe et ananas grillé
    Gegrillte Hühnchenbrust mit Minze-Kokusmilchsauce, dazu gebratener Annanas
  • Szarvas steak szarvasgomba fánkocskával rózsaolajmártásban meggyes vargányával  
    Venison steak in rose oil sauce, with truffle buns and sour cherry boletus
    Steak de cerf accompagné de beignets aux truffes, sauce d’huile de rose et cèpes aux griottes
    Hirschsteak mit Rosenölsauce, dazu Steinpilzkrapfen und Steinpilze mit Kirschen
  • Körtével és libamájjal töltött csirkemell diós raviolival   
    Chicken breast stuffed with pear and foie gras, with walnut ravioli
    Blanc de poulet farci de foie d’oie et de poires accompagné de ravioli aux noix
    Hühnerbrust gefüllt mit Birnen und Gänseleber, dazu Nussravioli
  • Rózsaszínű báránygerinc szegfűgombamártásban zöldséges báránymáj piláffal   
    Rosy saddle of lamb in champignon sauce, with vegetable and lamb’s liver pilaff
    Dos d’agneau rose en sauce de faux mousserons accompagné de pilaff de foie d’agneau aux légumes
    Rosa Lammrücken mit Nelkenschwindlingsauce, dazu Pilav mit Gemüse und Lammleber
  • Májával sült kacsamell csípős cardamammártással   
    Duck breast satuéed with its liver, in hot cardamom sauce
    Rôti de blanc et de foie de canard en sauce piquante de cardamome
    Entenbrust geröstet mit eigener Leber, dazu pikante Kardamomsauce
  • Fiatal kecskegida sült rózsaborsmártással és gesztenyés burgonyapürével   
    Young goatling roast with rose pepper sauce and chestnut mashed potato
    Rôti de jeune chevrette en sauce de poivre rose et purée aux marrons
    Zickleinbraten mit Rosenpfeffersauce und Kastanien-Kartoffel-Püree
  • Bélszín java diós szilvával juhsajtos tésztára tálalva   
    Tenderloin steak with walnut and plum, served on ewe’s cheese pasta
    Tournedos aux prunes et au noix servi sur pâte au fromage de brebis
  • Lendensteak, dazu gefüllte Pflaumen mit Nüssen, serviert auf Nudeln mit Schafkäse
  • Borjúérem bodzamártásban cukkíni pogácsán   
    Veal medallions in elderberry sauce, served on courgette scone
    Médaillons de veau en sauce de sureau, servi sur galettes de courgette
    Kalbsmedaillon mit Holundersauce, serviert auf einer Zucchini-Pogatsche
SALÁTÁK
SALADS
SALADES
SALAT

  • Szicíliai zöld saláta   
    Sicilian green salad
    Salade verte de Sicile
    Grüner Salat nach sizilianischer Art
  • Cézársaláta pirított csirkével vagy rákkal   
    Caesar salad with sautéed chicken or shrimp
    Salade César aux petits morceaux de poulet sauté ou aux crevettes
    Cäsarsalat mit geröstetem Hühnchenfleisch oder Krabben
  • Trio, nagy salátástál   
    Large Trio salad plate
    Grand plat de salade Trio
    Großer Trio Salatteller
  • Illatos saláta dijoni mustáröntettel   
    Aromatic salad with Dijon mustard dressing
    Salade aux épices et dressing à la moutarde de Dijon
    Aromatischer Salat mit Dijonsenfsoße
  • Rucola saláta tonhallal   
    Rucola salad with tuna
    Salade de rucola au thon
    Ruccola-Salat mit Thunfisch
  • Görögsaláta   
    Greek salad
    Salade grècque
    Griechischer Salat
DESSZERTEK
DESSERTS

  • Mandulakrém mézes barackkal és vaníliafagylalttal   
    Almond cream with honey peach and vanilla ice cream
    Crème d’amande aux pêches et au miel accompagnée de crème glacée à la vanille
    Mandelcreme mit Honigmarillen und Vanilleeis
  • Tokaji esszenciával ízesített túróspite   
    Cottage cheese pie flavoured with Tokaj essence
    Gâteau au fromage et à l’essence de vin de Tokaj
    Quarkkuchen mit Tokajer Essenz
  • Mogyorós keserű csokoládékrém rumos meggyel   
    Bitter chocolate and hazelnut cream with rum-flavoured sour cherry
    Crème de chocolat noir aux noisettes et griottes au rhum
    Bitterschokoladenmousse mit Nüssen und Rumkirschen
  • Marcipános bundás alma   
    Apple with marzipan, fried in coat
    Beignet aux pommes et à la pâte d’amande
    Apfel im Schlafrock mit Marzipan


A Trieste Terem Étlapja (itt letöltheti érvényes árainkkal)
Menu Card – Trieste Hall
Carte de la salle Trieste
Menükarte – Trieste Saal

 

Finomságok sörhöz és borhoz
Delicacies for beer and wine
Délices pour bière et vin
Delikatessen zu Bier und Wein

 

  • Asztalon sült Raquelette (önállóan elkészítve) (kolbászok, húsok, májak, sajt, burgonya, savanyúság)
    Raquelette (prepared at the table by the guest) (sausage, meat, liver, cheese, potato, pickles)
    Raclette grillée sur table (préparation individuelle) (saucissons, viandes, foie, fromage, pommes de terre, choucroute)
    Raquelette (von den Gästen am Tisch selbst zubereitet) (Wurst, Fleisch, Leber, Käse, Kartoffeln, sauer Eingelegtes)
  • Serranoi, Parmai, Ardenni sonkák (7 dkg)     
    Serrano, Parma and Ardennes ham (70 gr)     
    Jambon de Serrano, de Parme et des Ardennes (70 gr)
    Serrano-, Parma-, Ardenner Schinken (70 g)

  • Töltött chiabatták és burítók salátával (zöldséges, póréhagymás és sajtos, csípős rákos, húsos paradicsomos)
    Stuffed chiabatta and burrito with salad (vegetable, leek and cheese, spicy shrimp, meat and tomato)
    Chiabatta et burrito farcis et salade (aux légumes, poireaux, et fromage, aux crevettes piquantes, à la viande et aux tomates)
    Gefüllte Chiabatta und Burritos, dazu Salat (Füllung: Gemüse, Porree und Käse, würzigen Krabben, Fleisch und Tomaten)

  • Kapros tökfánk sajtos tejfellel 
    Marrow and dill doughnut with cheese and sour cream           
    Beignets de courgette à l’aneth, crème épaisse au fromage
    Kürbiskrapfen mit Dill, dazu Käse-Sauerrahm-Sauce

  • Lángos lecsós flekkennel        
    Savoury scone with letcho and pork cutlet      
    Pâte et omlette aux tomates, poivrons et viande
    Fladen mit Letscho und Steak

  • Mozzarellás tésztaladik           
    Pastry „flat-boat” with mozarella         
    «Bachot de pâte» à la mozzarelle
    Nudel-„Zille” mit Mozarella

Levesek
Soups
Soupes
Suppen

  • Trio levestál velős csonttal és zöldségekkel     
    Trio soup tureen with marrowbone and vegetables
    Soupe Trio à l’os à moëlle et aux légumes
    Trio Suppe mit Markknochen und Gemüse

  • Kapros kakasleves gombóccal           
    Poultry soup with dill and dumplings    
    Soupe de coq à l’aneth et aux boulettes
    Hahnsuppe mit Dill und Klösschen

  • Vargányás, tárkonyos vadmalac leves 
    Young wild boar soup with boletus and tarragon         
    Soupe de marcassin à l’estragon et aux cèpes
    Wildferkelsuppe mit Steinpilzen und Estragon

  • Vietnámi halleves a tenger gyümölcseivel         
    Vietnamese fish soup with fruits of the sea       
    Soupe de poisson aux fruits de mer de Vietnam
    Vietnamesische Fischsuppe mit Meeresfrüchten
             
  • Cukkínis sajtkrém leves lazactöpörtyűvel        
    Cheese cream soup with courgette and salmon cracklings       
    Potage de crème de fromage et de courgette et aux petits morceaux de saumon crocquants
    Käsecremesuppe mit Zuchini und Lachsgrieben          

Előételek a világ néhány országából
Starters from various corners of the world
Entrées des quatre coins du monde
Vorspeisen aus verschiedenen Ecken der Welt

  • Magyar:           Hideg libamáj, libatöpörtyű, padlizsánkrém lilahagymán       
    Hungary:          Cold foie gras, goose cracklings, eggplant paste, red onion    
    Hongrie:           Foie gras d’oie froid, lardons d’oie, crème d’aubergine et oignons
    Ungarn:            Kalte Gänseleber, Gänsegrieben, Auberginencreme auf lila Zwiebeln 
    Orosz:          Füstölt halak piroggal, vodkával és sós uborkával       
  • Russia: Assortment of smoked fish with piroshki, vodka and salted gherkins
    Russie: Poissons fumés au pirogue, à la vodka et cornichons salés
    Russland:         Verschiedene geräucherte Fische mit Piroggen, Wodka und Salzgurken
  • Olasz:          Sonkák, carpacciok, szalámik olívával és gorgonzolával        
    Italy:     Assortment of hams, carpaccios and salamis, with olive and gorgonzola
    Italie:    Jambons, carpaccios, salamis aux olives et fromage gorgonzola
    Italien:  Verschiedene Schinken, Carpacchios, Salamis mit Oliven und Gorgonzola

  • Francia:        Kacsa-, liba- és borjúpástétomok ratatui-jal   
    France: Duck, goose and veal pâtés with ratatouille
    France: Pâtés de canard, d’oie et de veau et ratatouille
    Frankreich:       Enten-, Gänse- und Kalbsleber mit Ratatouille

  • Japán:          Zöldség- és csirketempurák gyömbéres szójával és jázminrizzsel        
    Japan:  Vegetable and chicken tempura with ginger soya and jasmine rice
    Japon:  Tempura de légume et de poulet, soja au gingembre et riz jasmin
    Japan:  Tempura mit Gemüse und Hühnchen, dazu Ingwer-Soja-Marinade und Jasminreis
  • Mexikói:      Krémek, és húsok tortillával és sült kukoricával        
    Mexico:           Assortment of dips and meat with tortilla and grilled sweet corn
    Mexique          Crèmes et viandes accompagnées de tortilla et maïs doré
    Mexiko:           Verschiedene Dips und Fleischsorten mit Tortilla und geröstetem Mais

  • Spanyol:       Sonkák, babok, kolbászok csípős, olajos paprikával  
    Spain:   Assortment of hams, beans and sausages, with hot pepper marinated in oil
    Espagne:          Assortiment de jambons, haricots, saucissons aux poivrons piquants marinés en huile
    Spanien:           Verschiedene Schinken, Bohnen und Würste mit scharfem, in Öl mariniertem Paprika
  • Thaiföld:       Csirkék és rákok gyömbéres, édes, csípős bambusszal           
    Thailand:          Chicken and shrimp with ginger and sweet-and-hot bamboo
    Thaïlande:        Poulet et crevettes au bambou doux et piquant au gingembre
    Thailand:          Hünchenfleisch und Krabben mit Bambussprossen in süß-saurer Ingwersauce

Tészták
Pastas
Pâtes

  • Spagetti aglio e olio con pepperoni
    Spaghetti with garlic, olive oil and pepperoni
    Spagetti à l’ail, à l’huile et au piment
    Spaghetti mit Knoblauch, Olivenöl und Pepperoni

  • Sztrapacska
    Curded ewe’s cheese dumplings
    Nouilles strapatchka
    Strapatschka
  • Csípős sáfrányolajban pirított papardelle chilis csirkemell csíkokkal
    Papardelle sautéed in hot saffron oil, with chili and chicken breast strips
    Papardelle doré en huile de safran piquant et lamelles de blanc de poulet au chili
    Parpardelle geröstet in pikantem Safranöl, dazu Hühnchenstreifen mit Chili
  • Vargányás penne sonka chipssze
    Penne with boletus and ham chipsPenne aux cèpes et chips de jambon
    Penne mit Steinpilzen und Schinkenchips

  • Spenótos gorgonzolás gnocchi
    Gnocchi with spinach and gorgonzola
    Gnocchi aux épinards et au fromage gorgonzola
    Gnocchi mit Spinat-Gorgonzola-Füllung
  • Zöldtészta fehérboros medvehagymamártásban
    Green pasta in white wine and wild garlic sauce
    Pâtes vertes en sauce à l’ail des ours et au vin blanc
    Grüne Nudeln mit Weißwein-Bärlauch-Sauce

  • Mandulás borjúval töltött canelloni gorgonzolával sütve
    Canelloni stuffed with almond and veal, baked with gorgonzola
    Canelloni farci de veau à l’amande et doré avec du fromage gorgonzola
    Canelloni gefüllt mit Mandeln und Kalbfleisch, mit Gorgonzola gebacken

Halak, rákok és a tenger gyümölcsei
Fish, shrimp and fruits of the sea
Poissons, crevettes et fruits de mer
Fisch, Krabben und Meeresfrüchte

 

  • Kalamári spenótos burgonyával
    Squid with spinach potato
    Calmar et pommes de terre aux épinards
    Kalamari mit Spinatkartoffeln

  • Normandiai halragu burgonyafánkkal
    Norman fish ragout with fried potato buns
    Ragoût de poisson de Normandie et beignets de pommes de terre
    Fischragout auf normannische Art, dazu Kartoffelkrapfen
  • Nagy vegyes kagylótál
    Large mixed mussel plate
    Grand plat d’assortiment de moules
    Großer Muschelmix-Teller
  • Fokhagymás tigris rák parmezán rizottóval
    Garlic tiger prawn with parmesan risotto
    Crevette tigre à l’ail accompagnée de rizotto au parmesan
    Tigerkrabben mit Knoblauch, dazu Parmesanrisotto
  • Skót vadlazac töltött burgonyával erősen füstölt Whiskymártásban
    Scottish wild salmon with stuffed potato, in heavily smoked whisky sauce
    Saumon sauvage d’Ecosse accompagné de pommes de terre farcies en sauce de whisky très fumée
    Schottischer Wildlachs mit gefüllten Kartoffeln, dazu eine Sauce aus stark rauchig schmeckendem Whisky
  • Mandulában sült fogas filé hideg citrommártással és burgonyapürével
    Fillet of pike perch roasted in almond, with cold lemon sauce and mashed potato
    Filet de sandre doré à l’amande en sauce au citron froide et purée
    Zanderfilet, mit Mandeln gebraten, dazu Zitronensauce und Kartoffelpüree
  • Baconban sült harcsa juhtúrós csuszával
    Catfish roasted in bacon, with curded ewe’s cheese pasta
    Silure grillée en bacon et pâtes au fromage de brebis
    Wels, in Speck gebraten, dazu Schafkäse-Fleckerln

  • Vajhal filé roston sütve enyhén mentás joghurttal és grillezett zöldségekkel
    Grilled fillet of butterfish, with grilled vegetables and yoghurt with a touch of mint
    Filet de gonelle grillé, yaourt à la menthe et légumes grillées
    Gegrillter Butterfisch, dazu gegrilltes Gemüse und Joghurt mit einem Hauch von Minze
  • Zöldfűszerekkel tömött pisztráng egészben sütve fokhagymás parajjal
    Whole grilled trout filled with herbs, with garlic spinach
    Truite entière farcie d’épices et grillée, épinards à l’ail
    Forelle gefüllt mit grünen Gewürzen, im Ganzen gebacken, dazu Knoblauchspinat
  • Burgonyás tőkehal felfújt citromos avokádó quacamoleval
    Cod and potato soufflé with lemon and avocado quacamole
    Souffle de merlu aux pommes de terre et quacamole d’avocat au citron
    Kartoffel-Dorsch-Soufflé mit Zitronen-Avokado-Quacamole


Hús nélkül
Vegetarian
Sans viande
Vegetarisch

  • Roston sült gomolya illatos salátával
    Grilled ewe’s cheese with aromatic salad
    Fromage de brebis grillé et salade aux épices
    Gegrillter Romadur mit aromatischem Salat

  • Grillezett paranyica vargányás kalapban juhtúrós padlizsánnal
    Grilled smoked cheese (paranyica) with boletus, ewe’s cheese and eggplant
    Fromage fumé (paranyica) grillé en cèpe, aubergine au fromage de brebis
    Gegrillter Räucherkäse (Paranyica) im Steinpilzhut, dazu mit Schafkäse gefüllte Auberginen

  • Zöldségekkel töltött cukkini toszkán paradicsommal
    Courgette filled with vegetables, with Tuscan tomato
    Courgette farcie de légumes et tomate toscane
    Zucchini gefüllt mit Gemüse, dazu Toscana Tomaten

  • Vargánya rizottó rántott cukkinivel
    Boletus risotto with breaded and fried courgette
    Risotto de cèpe et courgettes panées
    Steinpilzrisotto mit paniertem Zucchini

  • Provanci Ratatui tükörtojással
    Provençal ratatouille with fried egg
    Ratatouille provençale et oeufs au plat
    Ratatui mit Spiegelei á la Province

  • Szezámmagban sült zsenge tök snidlinges joghurtmártásban
    Young vegetable marrow roasted in sesame seed, with chive and yoghurt sauce
    Jeune citrouille dorée aux graines de sésame et sauce de yaourt à la ciboulette
    Zarter Kürbis gebacken in Sesamkörnern, mit Schnittlauch-Joghurt-Sauce

 

Külön kategória – futóművek: csülkök, lábak
Special category – ’Undercarriage’: knuckles and legs
Catégorie à part – „trains de roulement”: jambonneaux et pieds
Spezialkategorie – „Fahrwerke”: Hachsen, Füße

 

  • Rántott borjúláb majonézes burgonyával
    Breaded and fried leg of veal, with mayonnaise potato
    Pied de veau pané et pommes de terre à la mayonnaise
    Panierter Kalbsfuß mit Mayonnaisenkartoffelsalat
  • Borjú csülök borított burgonyával
    Knuckle of veal with oven-baked mashed potato
    Jambonneau de veau et pommes de terre cuites
    Kalbshachse mit überbackenen Kartoffeln
  • Ropogós sertéscsülök sült hagymával
    Crispy knuckle of pork with fried onion
    Pied de porc croquante et oignons dorés
    Knuspriges Eisbein mit gebratenen Zwiebeln
  • Főtt füstölt csülök paranyicával és tojássalátával
    Boiled smoked knuckle of pork, with smoked cheese (paranyica) and egg salad
    Jambonneau fumé et cuit, fromage fumé (paranyica) et salade d’oeuf
    Gekochtes geräuchertes Eisbein mit Räucherkäse (Paranyica) und Eiersalat
  • Ropogós kacsacomb mézes fokhagymával és narancsos káposztával
    Crispy leg of duck with honey garlic and orange cabagge
    Cuisse de canard croquante à l’ai et au miel accompagné de choux à l’orange
    Knusprige Entenkeule mit Honig-Knoblauch und Orangenkraut
  • Báránycsülök szegfű gombásmártásban baconos datolyával
    Knuckle of lamb in champignon sauce and date sautéed with bacon
    Jambonneau de brebis en sauce de faux mousserons et dattes au bacon
    Lammhachse mit Nelkenschwindlingsauce und Speckdatteln


Főételek
Main courses
Plats principaux
Hauptspeisen

 

  • Hagymás rostélyos a klasszikus módon elkészítve
    Traditional sirloin and onion steak
    Viande aux oignons traditionnelle
    Zwiebelrostbraten auf klassische Art
  • Gombával pirított mustáros borjúmáj roston sütve parmezános rizottóval
    Grilled veal liver, sautéed with mushroom and mustard, with parmesan risotto
    Foie de veau à la moutarde grillé aux champignons accompagné de risotto au parmesan
    Kalbsleber geröstet mit Senf und Pilzen, dazu Parmesanrisotto

  • Szalontüdő szemlegombóccal
    Pork lung and heart stew with bread dumplings
    Poumon et coeur de porc et boulettes de petit pain
    Beuschel mit Semmelknödeln
  • Lecsós csirkemáj pirított burgonyával
    Chicken liver with letcho and sautéed potato
    Foie de poulet en letcho et pommes de terre
    Hühnerleber mit Letscho und gerösteten Kartoffeln
  • Burgundi kakasragu újburgonyával
    Burgundian cock ragout with young potato
    Ragoût de coq bourgogne et pommes de terre
    Hahnragout auf burgundische Art, dazu neue Kartoffeln
  • Egészben sült csibe burgonyával és tejfeles uborkasalátával
    Whole grilled chicken with potato and sour cream and cucumber salad
    Poulet entier grillé, pommes de terre et salade de concombre à la crème épaisse
    Küken, im Ganzen gebraten, dazu Kartoffeln und Gurkensalat mit saurer Sahne
  • Zsályás mozzarellával töltött csirkemell paradicsomos cukkínis rizzsel
    Chicken breast filled with sage and mozarella, with tomato and courgette rice
    Blanc de poulet farci de la mozarelle à la sauge, riz aux tomates et aux courgettes
    Hühnchenbrust gefüllt mit Salbei und Mozarella, dazu Tomaten-Zucchini-Reis
  • Rozmaringos kacsa steak sült almával és burgonyapürével
    Rosemary duck steak with grilled apple and mashed potato
    Roti de canard au romarin, pommes grillées et purée
    Entensteak mit Rosmarin, dazu gebackener Apfel und Kartoffelpüree
  • Bajor káposztás kacsaragu knédlivel
    Bavarian cabagge and duck ragout with Czech dumplings
    Ragoût de canard bavarois accompagné de nouilles
    Entenragout mit bayrischem Kraut, dazu Knödel
  • Mézes borsban sült csirkemell édesköményes burgonyapürével és gyümölcsraguval
    Chicken breast roasted in honey and pepper, with fennel mashed potato and stewed fruits
    Blanc de poulet doré en vin au miel, purée au cumin et ragoût de fruits
    Gegrillte Hühnchenbrust in Honigpfeffer, dazu Fenchel-Kartoffelpüree und Obstragout
  • Brassói aprópecsenye a klasszikus módon elkészítve
    Traditional meat strips Brassov style
    Viande traditionnelle de Brassov
    Brassoer Fleischstreifen auf klassische Art
  • Libalakodalom a liba combjából, májából, tepertőjéből párolt káposztával és hagymás törtkrumplival
    Goose wedding feast from the leg, liver and cracklings of the goose, with steamed cabagge and onion mashed potato
    Noces des oies des cuisses, du foie, des lardons de l’oie accompagnées des choux cuits à la vapeur et des pommes de terre aux oignons
    Gänsehochzeit aus Gänsekeule, Leber und Grieben, dazu gedünstetes Kraut und gestoßene Zwiebelkartoffeln

Legjava: steakek és nyársak
The choice of things: steaks and skewers
La meilleure partie: steaks et brochettes
Das Beste vom Besten: Steaks und Spieße

  • Bélszín java füstölt libamájjal ízesítve grillezett zöldségekkel vagy lecsóval
    Tenderloin steak with smoked foie gras, with grilled vegetables or letcho
    Tournedos au foie gras d’oie fumé, légumes grillées ou letcho
    Lendensteak mit geräucherter Gänseleber, dazu gegrilltes Gemüse oder Letscho
  • Bélszínnyárs cayanne borsmártással és töltött burgonyával
    Tenderloin skewer with Cayenne pepper sauce and stuffed potato
    Brochette de tournedos en sauce de poivre Cayenne et pommesde terre farcies
    Lendenspieß mit Cayenne Pfeffersauce und gefüllten Kartoffeln
  • Csípős chilis bélszínragu zöldséges buritóval
    Hot chili and tenderloin ragout with vegetable burrito
    Ragoût de tournedos piquant au chili et burrito aux légumes
    Lendenragout mit scharfem Chili, dazu Burrito mit Gemüse
  • Zöldfűszerekben érlelt borjú érmék rókagombamártásban, tésztafelfújttal
    Veal medallions marinated in herbs, with chanterelle sauce and pasta soufflé
    Médaillons de veau marinés en épices, sauce de girolle et pâtes soufflées
    Kalbsmedaillon mariniert in grünen Gewürzen, dazu Pfifferlingssauce und Nudelsoufflé
  • Libamájjal töltött borjú java krémmártásban zöldségekkel
    Fillet of veal filled with foie gras, with cream sauce and vegetables
    Filet de veau farci de foie d’oie, sauce crèmeuse et légumes
    Kalbsfilet gefüllt Gänseleber, dazu Cremesauce und Gemüse
  • Vargányás borjútorony zsályamártásban spenótos gnocchival
    ’Veal tower’ with boletus, with sage sauce and spinach gnocchi
    «Tour de veau» aux cèpes en sauce de sauge et gnocchi aux épinards
    „Kalbsturm” mit Steinpilzen, dazu Salbeisauce und Spinat-Gnocchi
  • Szarvas steak konyakmártásban zöldségekkel
    Venison steak with brandy sauce and vegetables
    Steak de cerf en sauce de cognac et légumes
    Hirschsteak mit Kognaksauce und Gemüse
  • Újzélandi Bárányborda tárkonyos mártásban
    New Zealand lamb chops in tarragon sauce
    Côte d’agneau nouvelle zélandais, sauce à l’estragon
    Neuseeländisches Lammrippchen mit Estragonsauce
  • Bárány steak salátával és juhtúrós burgonyapürével
    Lamb steak with salad and ewe’s cheese mashed potato
    Steak d’agneau, salade et purée au fromage de brebis
    Lammsteak, dazu Salat und Kartoffelpüree mit Schafkäse

 

Saláták
Salads
Salades
Salat

 

  • Szicíliai zöld saláta   
    Sicilian green salad
    Salade verte de Sicile
    Grüner Salat nach sizilianischer Art
  • Cézársaláta pirított csirkével vagy rákkal     
    Caesar salad with sautéed chicken or shrimp
    Salade César aux petits morceaux de poulet sauté ou aux crevettes
    Cäsarsalat mit geröstetem Hühnchenfleisch oder Krabben
  • Trio, nagy salátástál 
    Large Trio salad plate
    Grand plat de salade Trio
    Großer Trio Salatteller
  • Illatos saláta dijoni mustáröntettel    
    Aromatic salad with Dijon mustard dressing
    Salade aux épices et dressing à la moutarde de Dijon
    Aromatischer Salat mit Dijonsenfsoße
  • Rucola saláta tonhallal         
    Rucola salad with tuna
    Salade rucola au thon
    Ruccola-Salat mit Thunfisch
  • Görögsaláta
    Greek salad
    Salade grècque
    Griechischer Salat
  • Fejes saláta 
    Lettuce
    Laitue
    Kopfsalat
  • Paradicsomsaláta    
    Tomato salad
    Salade de tomate
    Tomatensalat
  • Házi savanyúság      
    Home-made pickles
    Légumes au vinaigre faites à la maison
    Hausgemachtes sauer eingelegtes Gemüse
  • Uborka- vagy káposztasaláta          
    Cucumber or cabagge salad
    Salade de concombre ou choucroute
    Gurken- oder Krautsalat


Gyerekmenü
Children’s menu
Menu pour enfants
Kindermenü

 

  • Húsleves zöldségekkel és tésztával
    Meat soup with vegetables and noodles
    Bouillon aux légumes et aux pâtes
    Fleischsuppe mit Gemüse und Nudeln
  • Rántott csirkemell mosolygós krokettel
    Breaded and fried chicken breast with smiling croquettes
    Escalope de blanc de poulet panée aux croquettes «souriantes»
    Panierte Hühnerbrust mit „lächelnden” Kroketten
  • Panírozott halrudacskák burgonyapürével
    Breaded and fried fish fingers with mashed potato
    Bâtonnets de poisson pané et purée
    Panierte Fischstäbchen mit Püree

Desszertek
Desserts
Dessert

 

  • Fagylaltkehely marsala likőrboros gyümölcsöntettelIce cream with Marsala liquer wine and fruit dressing
    Coupe de glace Marsala arrosée de fruits en vin liqueureux
    Eisbecher mit Früchtedressing und Marsala Likörwein
  • Túrógombóc
    Cottage cheese dumplings
    Boulettes de fromage blanc
    Quarkklößchen
  • Almás és meggyes pite vaníliafagylalttal
    Apple and sour cream pie with vanilla ice cream
    Gâteaux aux pommes et aux griottes et crème glacée à la vanille
    Apfel- und Kirschkuchen mit Vanilleeis
  • Mákos nudli
    Poppy seed noodles
    Nouilles au pavot
    Mohnnudeln
  • Szilvás gombóc
    Plum dumplings
    Boulettes aux prunes
    Pflaumenklöse
  • Barackos, túrós palacsinta eperrel
    Apricot and cottage cheese pancake with strawberry
    Crèpe à l’abricot et au fromage blanc et fraises
    Palatschinken gefüllt mit Aprikosen und Quark, dazu Erdbeeren
  • Firenzei narancsos pite
    Florentine orange pie
    Gâteau de Florence à l’orange
    Orangenkuchen nach florentinischer Art
  • Torta cukrászatunkból
    Assortment of cakes from our confectionery
    Tarte de notre pâtisserie
    Verschiedene Torten aus unserer Konditorei